10-я встреча группы практического английского, 23.02.2014.

10-я встреча группы практического английского, 23.02.2014.
Тема  "Lavra. Сhurches."

Район проведения: "Киевско-Печерская Лавра" (Печерский район, метро Арсенальная, карта).


Ки́ево-Пече́рская Ла́вра (укр. Ки́єво-Пече́рська Ла́вра) — один из первых по времени основания монастырей в Древнерусском государстве. Основан в 1051 году при Ярославе Мудром монахом Антонием, родом из Любеча. Сооснователем Печерского монастыря стал один из первых учеников Антония — Феодосий. Князь Святослав II Ярославич подарил монастырю плато над пещерами, где позже выросли прекрасные каменные храмы, украшенные живописьюкельикрепостные башни и другие строения. С монастырём связаны имена летописца Нестора (автора «Повести временных лет»), ...

Что было:
        Как обычно, встретились в 14:00. В этот раз местом встречи стало метро Арсенальная (наверху, рядом с памятником Арсенальцам (Пушка)). Погода оставляла желать лучшего, стоял туман, однако настроение было достаточно бодрое. Первый час, как обычно, посвятили изучению новых слов по теме, а также "разминочному" общению, в уже ставшем привычным центре Навигатор (бывший Квадрат), на площади Славы. На практическом примере (с картами и планами) мы прошлись по устройству типичной церкви, немного затронув архитектуру (ссылка). Оказалось, что для мужских и женских монастырей (а также для монахов и монахинь) в английском используются разные слова. Мужской монастырь будет monastery, монах - monks; женский монастырь называется convent, его обитатели (монахини) -  nuns. Русский купол-луковица так и будет - onion.

        Прогулка по Лавре вышла весьма занимательной. Мы обошли практически все строения, естественно общаясь только на английском. И вновь, нас (русскоговорящую часть группы) приняли за иностранцев.
        Нам также удалось устроить небольшой переполох :) Проходя мимо колокольни Дальних Пещер, мы увидели свободно свисающую с колокольни до земли веревку. Хм, какая интересная веревка! :) подумали мы. Почему бы за нее не потянуть? Тем более она спускается с колокольни. И мы потянули. И конечно же, она оказалось привязана к колоколу. В ответ на раздавшийся мелодичный звон из двери Церкви Рождества Богородицы появился монах, и погрозил нам (хулиганам) пальцем :))) Убоявшись праведного гнева, мы смиренно опустили глаза и дружно принесли церкви пожертвования :) Тот же монах сообщил нам, что с помощью этого колокола братию собирает к трапезе.
        Пришла пора и нам пообедать. На территории Лавры была найдена трапезная, в которой подавали постные обеды... Особенно порадовала постная пицца - она больше напоминала ватрушку с картошкой под майонезом и сыром. Там же, вероятно под влиянием монастырской еды, у нас завязался разговор на религиозные темы - кто во что верит и кто куда ходит. Дуглас поделился с нами подробностями того, как в детстве его заставляли ходить в воскресную школу. По его словам, там было достаточно скучно :)
        Прогулка по Лавре длилась в общей сложности 3 часа. Помимо самой лавры, мы также посетили два музея - музей книгопечатания и музей исторических ценностей. Впечатления были настолько позитивные, а объектов для осмотра - настолько много, что мы договорились посетить Лавру еще раз, весной.

Словарь (тематические слова которые мы использовали):
  • prothesis - жертвенник
  • sanctuary - святилище
  • dome - купол
  • nave - неф
  • covered cloister walk - крытый переход, где проходят монахи
  • paved courtyard - мощеный двор
  • vestment - облачение
  • monastery, monks - мужской монастырь, монахи
  • convent, nuns - женский монастырь, монахини
  • area of worship - место поклонения, культовое место
  • mass - месса
  • church - церковь
  • cathedral - собор
  •  shrine - святыня
  • cemetery - кладбище
  • nativity scene - вертеп (театр)
  • to baptize - крестить
  • prayer - молитва
  • baptismal font - купель
  • ornate - витиеватый (было употреблено в контексте церковных украшений)

  • comb - соты (пчелиные)
  • mound - курган
  • stork - аист
  • cobblestone - булыжная мостовая