15-я встреча группы практического английского, 11.05.2014.

Тема  " Oceanarium in Kiev"


Район проведения: ул.Малышка 3 (ТЦ Детский Мир), нулевой этаж, (сайткарта).

       Что такое Океанариум? Это прежде всего музей живой морской природы, и Киевский Океанариум - не исключение. 

       Как добраться: на станции метро Дарница (по направлению от центра), выйти из вагона, повернуть налево (в сторону торгового центра "Детский мир"), пройти через открытый рынок, до входа в океанариум на левом углу центра Детский Мир.

Встретились, как всегда, в 2 часа дня, рядом с Океанариумом. Первые полчаса были посвящены общению, обсуждению различных понятий, связанных с морской тематикой. Обсуждение проходило в уютном кафе "Чашка", после его окончания мы спустились в Океанариум (входной билет стоил 90 гривен).

Океанариум оказался просто отличным! Состоит он из трех уютных залов, два из которых соединены небольшим подводным тоннелем. Тоннель, конечно, не такой большой, как например в океанариуме Туркуаза, Турция, длина которого около 80 метров (на фото)













Тоннель Киевского Океанариума значительно скромнее, точной его длины я не знаю, на вид метров 10-15, но от этого он не становится менее симпатичным:












Там можно увидеть зеленую черепаху, грациозно парящую в воде (передвижение этого морского животного под водой иначе как полетом назвать сложно).


 












Зеленые черепахи обитают у побережья Австралии, и их мясо а также яйца известны своими гастрономическими достоинствами.

В одном из залов можно увидеть открытый бассейн, в котором привольно плещутся скаты. Частенько эти скаты выныривают на поверхность и взмахивают плавниками, словно пытаясь взлететь (зрелище очень забавное).

















Любуясь различными морскими обитателями, мы прогуливались по океанариуму. Для практики, занялись переводом сопроводительных надписей, описывающих морских обитателей и интересные факты про них.

Словарь (тематические и не очень термины, которые мы использовали):

  • gills - плавники;
  • fin - жабры;
  • scale - чешуя;
  • to cast - забрасывать удочку; 
  • hook - крючок;
  • bait - наживка;
  • reel - катушка спиннинга;
  • bob - поплавок;
  • fishing line - леска;
  • pole, rod, fishing rod - удочка;
  • sea urchin - морской еж;
  • shark - акула;
  • to sting - уколоть (например, иглой морского ежа);
  • spine - шип;
  • jellyfish - медуза;
  • grouper - морской окунь;
  • snorkel - дыхательная трубка;
  • shell - раковина;
  • conch shell - рапан;
  • to sunbathe - загорать;
  • to get a tun (not a sunburn) - загореть (а не сгореть);
  • water slide - водяная горка;
  • build a sandcastle - строить песочные замки;
  • mild weather - бархатный сезон;
  • palm trees - пальма;
  • crucian - карась;
  • carp - карп;
  • catfish - сом;
  • perch - окунь;
  • trout - форель;
  • mullet - кефаль;
  • eel - угорь;
  • crustacean - ракообразные;
  • moray eel - мурена;
  • predator - хищник;
  • moss - мох;
  • stem - стебель;
  • school of fish - рыбья стая (в отличии от стаи волчьей: pack);
  • turtle - морская черепаха;
  • tortoise - сухопутная черепаха;
  • inhabitant - обитатель;
  • to sift through the sand - процеживать песок;
  • shallow - мелководье, мель, обмелевшее место;
  • found throughout - широко распространены;
  • widely distributed - широко распространены; 
  • prey - добыча;
  • bottom - дно;
  • surface - поверхность воды;