Тема " Oceanarium in Kiev"
Что такое Океанариум? Это прежде всего музей живой морской природы, и Киевский Океанариум - не исключение.
Как добраться: на станции метро Дарница (по направлению от центра), выйти из вагона, повернуть налево (в сторону торгового центра "Детский мир"), пройти через открытый рынок, до входа в океанариум на левом углу центра Детский Мир.
Встретились, как всегда, в 2 часа дня, рядом с Океанариумом. Первые полчаса были посвящены общению, обсуждению различных понятий, связанных с морской тематикой. Обсуждение проходило в уютном кафе "Чашка", после его окончания мы спустились в Океанариум (входной билет стоил 90 гривен).
Океанариум оказался просто отличным! Состоит он из трех уютных залов, два из которых соединены небольшим подводным тоннелем. Тоннель, конечно, не такой большой, как например в океанариуме Туркуаза, Турция, длина которого около 80 метров (на фото)
Там можно увидеть зеленую черепаху, грациозно парящую в воде (передвижение этого морского животного под водой иначе как полетом назвать сложно).
Зеленые черепахи обитают у побережья Австралии, и их мясо а также яйца известны своими гастрономическими достоинствами.
В одном из залов можно увидеть открытый бассейн, в котором привольно плещутся скаты. Частенько эти скаты выныривают на поверхность и взмахивают плавниками, словно пытаясь взлететь (зрелище очень забавное).
Любуясь различными морскими обитателями, мы прогуливались по океанариуму. Для практики, занялись переводом сопроводительных надписей, описывающих морских обитателей и интересные факты про них.
Словарь (тематические и не очень термины, которые мы использовали):
- gills - плавники;
- fin - жабры;
- scale - чешуя;
- to cast - забрасывать удочку;
- hook - крючок;
- bait - наживка;
- reel - катушка спиннинга;
- bob - поплавок;
- fishing line - леска;
- pole, rod, fishing rod - удочка;
- sea urchin - морской еж;
- shark - акула;
- to sting - уколоть (например, иглой морского ежа);
- spine - шип;
- jellyfish - медуза;
- grouper - морской окунь;
- snorkel - дыхательная трубка;
- shell - раковина;
- conch shell - рапан;
- to sunbathe - загорать;
- to get a tun (not a sunburn) - загореть (а не сгореть);
- water slide - водяная горка;
- build a sandcastle - строить песочные замки;
- mild weather - бархатный сезон;
- palm trees - пальма;
- crucian - карась;
- carp - карп;
- catfish - сом;
- perch - окунь;
- trout - форель;
- mullet - кефаль;
- eel - угорь;
- crustacean - ракообразные;
- moray eel - мурена;
- predator - хищник;
- moss - мох;
- stem - стебель;
- school of fish - рыбья стая (в отличии от стаи волчьей: pack);
- turtle - морская черепаха;
- tortoise - сухопутная черепаха;
- inhabitant - обитатель;
- to sift through the sand - процеживать песок;
- shallow - мелководье, мель, обмелевшее место;
- found throughout - широко распространены;
- widely distributed - широко распространены;
- prey - добыча;
- bottom - дно;
- surface - поверхность воды;